ญี่ปุ่นผุด “หน้าต่างแปลภาษาอัตโนมัติ” อำนวยความสะดวกขึ้นซับแปลให้บนกระจก

Share

หมดไปหาไปเที่ยวญี่ปุ่นแล้วพนักงานไม่พูดภาษาอังกฤษ ล่าสุด บริษัทรถไฟเซบุ (Seibu Railway) ทดลอง “หน้าต่างแปลภาษาอัตโนมัติ” อำนวยความสะดวกขึ้นซับแปลให้บนกระจกทันทีเวลาคุย

ขณะที่ญี่ปุ่นอยู่ในช่วงพยายามฟื้นฟูการท่องเที่ยวจากการแพร่ระบาดหนักของไวรัสโควิด-19 บริษัทรถไฟเซบุ (Seibu Railway) ก็อยู่ในช่วงทดสอบ “หน้าต่างแปลภาษาอัตโนมัติ” เพื่อช่วยชาวต่างชาติในการเดินทางจากศูนย์กลางการคมนาคมที่ขึ่นชื่อว่าซับซ้อนที่สุดของโตเกียว

บริษัทรถไฟเซบุ (Seibu Railway) ได้ติดตั้งหน้าต่างแปลภาษาอัตโนมัติที่สถานี Seibu-Shinjuku ในเดือนนี้ ซึ่งเป็นหนึ่งในปลายทางของสถานีรถไฟใจกลางกรุงโตเกียว ทั้งยังมีผู้เดินทางประมาณ 135,000 คนเดินทางผ่านสถานีทุกวัน โดยในขณะนี้อยู่ในช่วงทดสอบการใช้งานเป็นระยะเวลา 3 เดือน ก่อนจะพิจารณาการนำไปใช้ต่อในวงกว้างมากขึ้น

ขณะเดียวกัน ฝั่งตรงข้ามถนนจากสถานี Seibu คือ สถานีรถไฟกลางของประเทศญี่ปุ่น (JR)  ซึ่งเป็นสถานีที่พลุกพล่านที่สุดในโลก โดยมีผู้โดยสารเดินทางผ่านประมาณ 3.6 ล้านคนต่อวัน ซึ่งสถานีดังกล่าวถือเป็นอีกหนึ่งจุดที่เชื่อมต่อระบบคมนาคมในญี่ปุ่น และสร้างความสับสนให้กับนักเดินทางที่ไม่ชำนาญเส้นทาง

หน้าต่างแปลภาษาอัตโนมัติ หรือที่ถูกเรียกว่า VoiceBiz ถูกพัฒนาขึ้นโดยบริษัทการพิมพ์ Toppan ซึ่งเป็นเครื่องมือที่จะช่วยให้ลูกค้าสามารถสื่อสารกับเจ้าหน้าที่สถานีผ่านไมโครโฟนได้ ขณะเดียวกัน ประโยคที่พูดออกมาจะปรากฎขึ้นบนหน้าจอกึ่งโปร่งใส ซึ่งสามารถแปลภาษาออกมาเป็นคำพูดภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ อีก 11 ภาษา

ช่วงเดือนที่ผ่านมา มีนักท่องเที่ยวเดินทางเยือนญี่ปุ่นมากกว่า 2 ล้านคน ซึ่งถือว่าเป็นจำนวนที่มากที่สุดรับตั้งแต่เกิดการแพร่ระบาดของไวรัสโควิด-19 ในปี 2019 ขณะที่นักท่องเที่ยวจากสหรัฐฯและยุโรปถือว่าอยู่ในจำนวนที่มากกว่าค่าเฉลี่ยก่อนเกิดการระบาด จากค่าเงินเยนที่อ่อนตัวลง

นอกจากนี้ หน้าต่างแปลภาษาอัตโนมัติ ยังถูกนำไปทดลองใช้ที่สนามบินนานาชาติคันไซช่วงต้นปีที่ผ่านมา โดย Toppan มีเป้าหมายที่จะจำหน่ายให้กับภาคธุรกิจต่างๆและหน่วยงานราชการในญี่ปุ่น เพื่อลดช่องว่างด้านภาษาลง หลังจำนวนนักท่องเที่ยวและผู้อพยพในญี่ปุ่นเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ

แหล่งข้อมูล

https://www.springnews.co.th/digital-tech/technology/841881